المحطة الأولى ، المكتبة المحلية
لذا ، نحن نحسن لغتنا الإنجليزية أو نتعلم لغة أجنبية ، أليس كذلك؟ ثم محطتنا الأولى هي المكتبة. ستحتاج إلى تعقب كتاب قواعد جيد باللغة الهدف ومجموعة متنوعة من مواد القراءة القصيرة نسبيًا باللغة الهدف أيضًا. قد يكون هذان المصدران في متناول اليد في المكتبة المحلية ، وبتكلفة قليلة أو بدون تكلفة أيضًا. باستخدام هذه ، ستزيد من مهاراتك في اللغة الإنجليزية أو اللغة الأجنبية إلى حد كبير. سيكون كتاب القواعد دليلاً مفيدًا من خلال تلك النقاط الصعبة التي ستواجهها عندما تختلف قواعد اللغة الهدف اختلافًا كبيرًا عن اللغة الإنجليزية أو لغتك الأم. لكن لا تخطئ ، فهو ليس “الكتاب المقدس” ولا يجب أن تثقل كاهل نفسك بقواعد القواعد واللوائح. كتاب القواعد الخاص بك هو دليل مفيد للرجوع إليه من حين لآخر. استخدمه وفقًا لذلك.
نوع منظم
“أنا من النوع المنظم للغاية من الأشخاص ، لذلك كنت بحاجة بالتأكيد إلى كتاب قواعد لمساعدتي في بنية اللغة الهولندية ثم الألمانية التي تعتبر صارمة للغاية في قواعد قواعد التطبيق الخاصة بهم” ، تضيف البات الأمريكي السابق كايلي غارمان الذي يعيش الآن وتعليم اللغة الإنجليزية في اسطنبول ، تركيا. “هذا سمح لي أيضًا بالاستمرار في تعلم اللغة الدنماركية باستخدام العديد من نفس الأساليب التي اخترتها من الدراسة واستخدام لغاتي الأجنبية الأخرى.” Kayleigh يتحدث سبع لغات الآن. لا بد أنه يفعل شيئًا صحيحًا.
كوتشيمي أو كوكابا ، أحد؟
توجد مجموعة متنوعة وفيرة من المجلات المسلية في معظم اللغات الرئيسية وما لم تكن تتعلم Cochimi أو Kukapa ، فيجب أن تتمكن في النهاية من العثور على شيء ما. من الأفضل في البداية أن تكون المقالات القصيرة من نوع الأخبار السريعة. يمكن أن تساعدك صحيفة ، ومجلة اهتمامات عامة ، والكتاب المقدس ، والكتيبات ، والنشرات ، وحتى – أوه نعم ، الرسوم الهزلية على طول الطريق إلى إتقان لغتك الجديدة.
على الرغم من أنك قد تكون قادرًا على الخوض في واحد أو أكثر من هذه المنشورات في غضون بضع دقائق ، فإن رضاك الشخصي عن القيام بذلك سيكون لا يقدر بثمن. تتوفر نسخ من مجلات اللغات الأجنبية في أكشاك الصحف والمكتبات ومكاتب شركات الطيران والقنصليات والسفارات والمكتبات والجامعات ومعاهد اللغات والمتاجر العرقية والمحلات التجارية ووكالات السفر والمطاعم ، عن طريق الاشتراك وعبر الإنترنت.