لغة تركية أخرى لن تحبها الحكومة التركية الحاكمة …
هل تذكر مصطلح “علي ديبو” تحدثنا عن أسبوعين قبل؟
حسنًا ، وجدنا واحدًا مشابهًا بالأمس — مع ل قصة الأصل سليمة – في عمود رأي المحرر في الصحيفة التركية Gözcü (الحارس). ومثل مصطلح “علي ديبو” ، فإن الحكومة التركية الحاكمة لن تحب هذا أيضًا … أنجب الجبل فأرا. أنجب الجبل فأرا.
نحاول قراءة عمود محرر Gözcü ، رحمي توران ، كل يوم ، ليس لأننا نتفق دائمًا مع ما يقوله ، ولكن لأنه يعبر عن فلسفة سياسية تركية معينة (علمانية وقومية على حد سواء) يجب فهمها – في المعارضة. إلى فلسفة اليمين الديني ، التي هيمنت تمامًا على السياسة التركية منذ عام 2003.
رحمي بك ليس شخصًا تطغى عليه “ القوى الموجودة ”… و عموده أمس (التي نعيد صياغتها أدناه) مثال على ذلك.
~~~
الجبل يلد الفئران! (فأر ولد من جبل!)
فأين رئيس الوزراء (التركي) أردوغان؟ أين هو ذلك الرجل الذي زأر في العلن إرهابيو حزب العمال الكردستاني، “لقد دفعوا صبرنا إلى ما هو أبعد من الحد! غدًا ، سنظهر لهم … وقتًا كبيرًا! وسيحصلون على ما يستحقون!”
لكن، لم يفعل شيئًا بعد ذلك ، ويصاب الجميع بخيبة أمل — و يتمتم عنه على انفراد ، أنجب الجبل فأرا“؛ “الجبل أنجب فأراً” …
في مصلحة القراء الحائرين الصغار ، اسمحوا لي أن أشرح ما تعنيه تلك المصطلحات التركية …
منذ ما يقرب من 3000 عام ، عاش الراوي الشهير إيسوب في منطقة بحر إيجة. تقول إحدى خرافاته:
“بدأ صوت عميق ومخيف ينبعث من جبل إيدا (مسقط رأس زيوس). بدأت الأرض ترتجف وتهتز – وتطايرت الصخور الضخمة من أعلى الجبل إلى السماء. بدا وكأن الجبل على وشك أن يعطي ولادة.”
“كان السكان مرعوبون وفروا بحثًا عن مأوى – وارتجفوا خوفًا”.
“سوادت السماء وأصبح صوت الرعد من الجبل المقدس أكثر سوءًا. أخيرًا ، أدى زلزال أعنف من أي وقت مضى إلى تحريك كل شيء – وفي لحظة مرعبة واحدة ، انفتحت قمة الجبل على مصراعيها!”
“ركع الناس جميعاً على ركبهم وبدأوا بالصلاة. فقد أغمي على بعضهم من الخوف ، ولم يستطع آخرون رفع أعينهم عن الجبل – متسائلين كيف سينتهي هذا الرعب.”
“فجأة توقف الزئير والارتعاش والصدمات. سكتت منطقة بحر إيجه بأكملها.”
“ثم ، ببطء ، وبالكاد صوت هامس … من الشق الضخم في قمة الجبل ، ظهر ببطء … فأر صغير.”
أخلاق إيسوب للقصة ، يقول رحمي بك ، هذا هو:
وراء العديد من العروض المثيرة للإعجاب أو “الرجولية” ، غالبًا ما يكون هناك القليل جدًا من المضمون. تماما مثل لنا السياسيون … الذين يعدون بأشياء كبيرة والذين يصرخون ويزأرون – لكنهم في الواقع لا ينجزون المهمة. وفي النهاية .. جبل يلد فأراً!
~~~
[Click following to access a fully illustrated HTML version of Turkish Idiom — ‘The mountain gave birth to a mouse.’]